DEUTSCHHration Vorbereitungarding the Battery Packefer to the Table on page 16 for approximate continuoustime.rding time is affected by temperature and environmentals.rding time shortens dramatically in a cold environment. Asonmental temperature and conditions vary.inuous recording times in the operating instructions ared using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). Theg battery time may differ from the approximate continuoustimes given in the instructions.mmended you use the original Battery Pack that is availableUNG service centre.e Battery reaches the end of its life, please contact your localeries have to be dealt with as chemical waste.re that the Battery Pack is fully charged before starting toew Battery Pack is not charged. Before using the Batteryu need to charge it completely.charging a Lithium Ion Battery damages the internal cells.ery Pack may be prone to leakage when fully discharged.rve battery power, keep your Camcorder turned off when youperating it.amcorder is in mode, and it is left in thout being operated for more than 5 minutes with a tapeit will automatically turn itself off to protect againstsary battery discharge.re that the Battery Pack is fitted firmly into place.rop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack mayit.Hinweise zum Akku Angaben zu den ungefähr verfügbaren Aufnahmezeiten finden Sieauf Seite 16. Die verfügbare Aufnahmezeit hängt von der Temperatur undsonstigen Umgebungsbedingungen ab. Bei kalter Umgebung reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeiterheblich, da sich Umgebungstemperatur und -bedingungenverändern. Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführtenverfügbaren Aufnahmezeiten gelten für einen vollständigaufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Dietatsächliche Betriebszeit des Akkus entspricht eventuell nicht genauden hier genannten Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb. Es wird empfohlen, Originalakkus zu verwenden, die bei IhremSAMSUNG-Fachhändler erhältlich sind.Wenden Sie sich zum Austausch von alten Akkus an IhrenFachhändler.Entsorgen Sie den Akku am Ende seiner Lebensdauerordnungsgemäß. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden. Ein neuer, unbenutzter Akku ist nicht aufgeladen. Laden Sie denAkku vor Inbetriebnahme vollständig auf. Vollständiges Entladen des Lithium-Ionen-Akkus schädigt dieAkkuzellen.In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr. Schalten Sie den Camcorder zur Schonung des Akkus aus, wenn Sieihn nicht verwenden. Wenn der Modus (Cam) eingestellt wurde und sich derCamcorder mit eingelegter Kassette länger als fünf Minuten imStandby-Modus befindet, wird er automatischausgeschaltet, um den Akku nicht unnötig zu belasten. Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen sein.Lassen Sie den Akku nicht fallen. Er kann dadurch beschädigtwerden.3 UK+GER ~056 9/21/06 3:28 PM Page 18