5. BENZIN IST BRENNBAR.Immer den Motor abstellen,bevor aufgetankt wird. Dar-auf achten, daß kein Benzinauf den Motor oder die Aus-puffanlage verschüttet wird.Während des Auftankensniemals offene Flammen undFunken in der Nähe derMaschine dulden.6. BENZIN IST GIFTIG.Falls versehentlich etwasBenzin getrunken, Benzin-dämpfe eingeatmet oderBenzin in die Augen gespritztwurde, sofort einen Arzt auf-suchen. Bei auf die Hautoder Kleidung verschüttetemBenzin, die betroffene Stelleunverzüglich mit Seife undWasser abwaschen nd ggf.die Kleidung wechseln.7. DEN MOTOR NUR BEIGUTER BELÜFTUNG LAU-FEN LASSEN.Niemals den Motor ingeschlossenen Räumen star-ten oder für längere Zeit lau-fen lassen. Die Abgase sindäußerst giftig, da sie Kohlen-monoxid (ein farbundgeruchloses Gas) enthalten.Kohlenmonoxid ist es extremgefährliches Gas, das in kür-zester Zeit zu Bewußtlosig-keit und sogor zum Todführen kann.8. DIE MASCHINE VORSICHTIGPARKEN UND DEN MOTORABSTELLEN.Immer den Motor abstellen,wenn Sie die Maschine ver-lassen. Die Maschine nie-mals auf abschüssigem oderweichen Boden parken, dasonst die Maschine umfallenkann.9. DIE MASCHINE FÜR DENTRANSPORT IMMER RICH-TIG SICHERN.Wenn die Maschine in einemanderen Fahrzeug transpor-tiert wird, die Maschineimmer in aufrechter Positionsichern und den Kraftstoff-hahn schließen (Position“OFF”). Anderenfalls kannKraftstoff aus dem Vergaseroder Kraftstofftank austre-ten.5. L’ESSENCE EST HAUTE-MENT INFLAMMABLE.Toujours arrêter le moteur enfaisant le plein. Faire attentionà ne pas verser d’essence sur lemoteur ou le pot d’échappe-ment. Ne jamais faire le pleinau voisinage d’une flamme uneou en fumant.6. L’ESSENCE PEUT CAUSERDES BLESSURES.Si vous avalez de l’essence,respirez des vapeurs d’essenceen excès ou laissez de l’essencepénétrer dans vos yeux,prendre immédiatementcontact avec un médecin. Si del’essence est renversée survotre peau ou vos vêtements,laver immédiatement la peauavec du savon et de l’eau etchanger de vêtements.7. N’UTILISER LA MACHINEQUE DANS UN ENDROITAVEC AERATION ADE-QUATE.Ne jamais mettre le moteur enmarche ni le laisser tournerpendant un quelconque laps detemps dans un endroit clos.Les fumées d’échappementsont toxiques. Ces fuméescontiennent du monoxyde decarbone incolore et inodore.Le monoxyde de carbone estun gaz toxique dangereux quipeut entraîner la perte deconnaissance ou être mortel.8. STATIONNER AVEC SOINLA MACHINE ET ARRE-TER LE MOTEUR.Toujours arrêter le moteur sivous devez abandonner lamachine. Ne pas stationner enpente ou sur un sol mou o.uelle pourrait se renverser.9. FIXER SOLIDEMENT LAMACHINE AVANT DE LATRANSPORTER.En cas de transport de lamachine sur un autre véhicule,toujours s’assurer qu’elle estcorrectement fixée et posée surses roues et que le robinet decarburant est dans la positionOFF (fermé). Sans quoi il peuty avoir des fuites du carbura-teur et du réservoir.5. LA BENZINA È ALTAMEN-TE INFIAMMABILE.Spegnere sempre il motoredurante il rifornimento di car-burante. Fare attenzione a nonversare benzina sul motore osul sistema di scarico. Non faremai rifornimento di carburan-te in prossimità di una fiammaaperta o mentre si fuma.6. LA BENZINA PUÒ PROVO-CARE LESIONI.Se si dovesse ingerire un po’ dibenzina, inalare vapori di ben-zina in eccesso o se la benzinadovesse entrare negli occhi,contattare immediatamente unmedico. Se si versa benzinasulla pelle o sugli indumenti,lavare immediatamente lezone della pelle con acqua esapone e cambiarsi i vestiti.7. FAR FUNZIONARE IL VEI-COLO SOLTANTO IN UNAZONA CON VENTILAZIO-NE ADEGUATA.Non avviare mai il motore néfarlo funzionare per un certoperiodo di tempo in una zonachiusa. I fumi di scarico sonovelenosi. Tali fumi contengonomonossido di carbonio, che insé è inodore e incolore. Ilmonossido di carbonio è ungas pericoloso che può provo-care perdita di coscienza o puòessere letale.8. PARCHEGGIARE IL VEI-COLO CON ATTENZIONE;SPEGNERE IL MOTORE.Spegnere sempre il motore seci si allontana dal veicolo. Nonparcheggiare il veicolo in pen-denza o su terreno soffice, poi-ché potrebbe ribaltarsi.9. FISSARE ADEGUATAMEN-TE IL VEICOLO PRIMA DITRASPORTARLO.Quando si trasporta il veicoloin un altro mezzo di trasporto,assicurarsi sempre che sia fis-sato adeguatamente e in posi-zione verticale e che il rubinet-to del carburante sia in posi-zione “OFF”. Altrimenti, ilcarburante può fuoriuscire dalcarburatore o dal serbatoio delcarburante.