4 - 38ENGCYLINDRE ET PISTONZYLINDER UND KOLBENZUSAMMENBAU UND MONTAGEKolbenring und Kolben1. Montieren:l Kolbenringe(auf dem Kolben)HINWEIS:l Sicherstellen, daß sich bei der Montage des2. Kompressionsrings die Herstellerbeschrif-tung oder Kolbenringgröße auf der Oberseitedes Rings befindet.l Kolben und Kolbenringe reichlich mit Motorölversehen.2. Montieren:l 1. Kompressionsringl 2. Kompressionsringl ÖlabstreifringDie Kolbenringstöße gemäß Abbildungversetzen.a: 1. Kompressionsring-Stoßb: 2. Kompressionsring-Stoßc: Ölabstreifring-Stoß (oberer Ring)d: Ölabstreifring-Stoß (unterer Ring)3. Montieren:l Kolben 1l Kolbenbolzen 2l Kolbenbolzensicherungen 3HINWEIS:l Motoröl auf Kolbenbolzen, Kolbenringe undKolben auftragen.l Die Pfeilmarkierung a auf dem Kolben mußzur Auslaßseite des Motors weisen.l Vor dem Einbau der Kolbenbolzensicherungdas Kurbelgehäuse mit einem sauberenTuch abdecken, damit der Sicherungsringnicht hineinfallen kann.l Zum Demontieren der Kolbenbolzensiche-rungen einen kleinen Schraubendreher inÖffnung b einführen und die Sicherungenheraushebeln. b.4. Schmieren:l Kolbenl Kolbenringel ZylinderlaufflächeHINWEIS:Reichlich Motoröl auftragen.NewASSEMBLAGE ET REPOSESegments et piston1. Installer:l Segments de piston(sur le piston)N.B.:l S’assurer d’installer le segment d’étanchéité detelle manière que le repère ou numéro du fabri-cant soit situé sur la partie supérieure du segment.l Lubrifier abondamment le piston et ses segmentsavec de l’huile de moteur.2. Positionner:l Segment de feul Segment d’étanchéitél Segment racleur d’huileDécaler les becs de segment comme illus-tré.a: Becs du segment supérieurb: Becs du segment d’étanchéitéc: Becs du segment racleur d’huile (rail supérieur)d: Becs du segment racleur d’huile (rail inférieur)3. Installer:l Piston 1l Axe de piston 2l Circlips d’axe de piston 3N.B.:l Enduire d’huile de moteur l’axe de piston, lessegments et le piston.l S’assurer d’installer les pistons de telle manièreque la flèche a qu’ils portent soit dirigée vers lecôté échappement du moteur.l Avant d’installer les circlips d’axe de piston, cou-vrir le carter-moteur avec un chiffon propre pouréviter qu’ils ne tombent dans le carter-moteur.l Retirer les circlips en faisant levier à l’endroit del’orifice b.4. Lubrifier:l Pistonl Segments de pistonl Intérieur du cylindreN.B.:Huiler abondamment avec de l’huile de moteur.New