INSPADJREGLAGE DE L’EMBRAYAGEKUPPLUNG EINSTELLENREGOLAZIONE FRIZIONEHINWEIS:l Den vorgeschriebenen Druck nichtÜberschreiten.l Der Kühler muß bis zum Rand ge-füllt sein.4. Kontrollieren:l DruckDruckverlust innerhalb 10Sekunden → Instand set-zen.l Kühler 1l Schlauchanschlüsse 2Undichtigkeit → Instand set-zen oder erneuern.l Kühlerschläuche 3Quellung → Erneuern.KUPPLUNG EINSTELLEN1. Kontrollieren:l Kupplungszugspiel aUnvorschriftsmäßig → Ein-stellen.Kupplungszugspiel amHebeldrehpunkt a2–4 mm2. Einstellen:l KupplungszugspielHINWEIS:l Das Kupplungszugspiel mit der vordem Hebel liegenden Einstell-schraube 2 feineinstellen.l Nach der Einstellung des Seilzug-spiels die Funktion des Kupplungs-hebels prüfen.Arbeitsschrittel Sicherungsmutter 1 lockern.l Anzugsposition verdrehen, bisdas vorgeschriebene Spiel er-reicht istl Sicherungsmutter festziehen.N.B.:l Ne pas appliquer de pression supé-rieure à la pression spécifiée.l Le radiateur doit être entièrement rem-pli.4. Vérifier:l PressionImpossible de maintenir lapression spécifiée pendant 10secondes → Réparer.l Radiateur 1l Raccord des tuyaux du radia-teur 2Fuites du liquide de refroidis-sement → Réparer ou changer.l Tuyaux du radiateur 3Gonflement → Remplacer.REGLAGE DE L’EMBRAYAGE1. Contrôler:l Jeu du levier d’embrayage aHors spécification → Régler.Jeu du levier d’embrayagea:2 à 4 mm (0,08 à 0,16 in)2. Régler:l Jeu de levier d’embrayageN.B.:l Faire un réglage plus fin du côté dulevier à l’aide du dispositif de réglage2.l Après le réglage, contrôler de bonfonctionnement du levier d’embrayage.Etapes de réglage du jeu du levierd’embrayage:l Desserrer les contre-écrous 1.l Régler le jeu en modifiant leur ser-rage.l Serrer les contre-écrous.3 - 9NOTA:l Non applicare pressione superiore aquella specificata.l Riempire completamente il radiatore.4. Ispezionare:l PressioneImpossibile mantenere la pres-sione specificata per 10secondi → Riparare.l Radiatore 1l Giunto tubo flessibile radia-tore 2Perdita refrigerante → Riparareo sostituire.l Flessibile radiatore 3Campanatura → Sostituire.REGOLAZIONE FRIZIONE1. Controllare:l Gioco libero della frizione aFuori specifica → Regolare.Gioco libero della frizionea:2 ~ 4 mm (0,08 ~ 0,16 in)2. Regolare:l Gioco della leva della frizioneNOTA:l Effettuare una minuta regolazione sullato della leva utilizzando il disposi-tivo di regolazione 2.l Dopo la regolazione controllarel’azionamento corretto della leva dellafrizione.Fasi per la regolazione del giocolibero della frizione:l Svitare i controdadi 1.l Regolare il gioco modificando laposizione di serraggio.l Serrare i controdadi.