ENG4 - 42CYLINDRE ET PISTONZYLINDER UND KOLBENCILINDRO E PISTONEAUSBAUKolben und Kolbenring1. Demontieren:l Kolbenbolzen-Sicherungs-ringe 1l Kolbenbolzen 2l Kolben 3HINWEIS:l Die Kolbenböden für den späterenWiedereinbau markieren.l Vor dem Ausbau des Kolbenbol-zens die Ringnut und das Kolben-bolzenauge entgraten. Läßt sichder Kolbenbolzen auch dann nichtproblemlos herausziehen, den Kol-benbolzen-Abzieher 4 verwen-den.ACHTUNG:Niemals den Kolbenbolzen mit ei-nem Hammer heraustreiben.2. Demontieren:l Kolbenring 1HINWEIS:Die Enden spreizen und zur gleichenZeit den Kolbenring über den Kol-benboden heben, wie in der Abbil-dung gezeigt.Kolbenbolzen-Abzieher-satzYU-1304/90890-01304PRÜFUNGZylinder und Kolben1. Kontrollieren:l Zylinderwandung und Kol-benhemdRiefen in Laufrichtung →Kolben und Zylinder erneu-ern.2. Messen:l KolbenlaufspielArbeitsschritte1. Schrittl Zylinderbohrung “C” mit einemInnenmikrometer messen.HINWEIS:Die Zylinderbohrung “C” parallelzum und im rechten Winkel zurKurbelwelle messen. Danach denDurchschnitt der Messung be-stimmen.POINTS DE DEPOSEPiston et segment de piston1. Déposer:l Agrafe d’axe de piston 1l Axe de piston 2l Piston 3N.B.:l Inscrire des repères d’identificationsur la tête de chaque piston pour pou-voir les réinstaller ultérieurement aubon endroit.l Avant de déposer l’axe de piston, éba-vurer la gorge d’agrafe et les alentoursdu trou de l’axe. Si la gorge de l’axede piston est ébavurée et l’axe de pis-ton est toujours difficile à déposer, uti-liser l’extracteur d’axe de piston 4 .ATTENTION:Ne pas employer de marteau pourchasser l’axe de piston.2. Déposer:l Segment de piston 1N.B.:Ecarter largement les becs tout en soule-vant en même temps le segment de pis-ton au-dessus de la couronne de pistoncomme montré sur l’illustration.Kit d’extracteur d’axe depiston:YU-1304/90890-01304CONTROLECylindre et piston1. Contrôler:l Parois de cylindre et de pistonRayures verticales → Rempla-cer le cylindre et le piston.2. Mesurer:l Jeu entre piston et cylindreEtapes de la mesure:1ère étape:l Mesurer l’alésage de cylindre “C”au moyen d’une jauge d’alésage decylindre.N.B.:Mesurer l’alésage de cylindre “C” enparallèle et à angle droit par rapportau vilebrequin. Faire ensuite lamoyenne des valeurs obtenues.PUNTI DI RIMOZIONEPistone e fascia elastica1. Rimuovere:l Morsetto spinotto 1l Spinotto 2l Pistone 3NOTA:l Contrassegnare ogni testa del pistoneper riferimento durante il rimontaggio.l Prima di rimuovere ogni spinotto, sba-vare la relativa scanalatura e la zonadel foro. Se dopo averne sbavato lascanalatura, lo spinotto risulta ancoradifficile da estrarre, utilizzare il kitestrattore dello spinotto pistone 4 .ATTENZIONE:Non utilizzare un martello per faruscire lo spinotto.2. Rimuovere:l Fascia elastica 1NOTA:Separare le luci dell’estremità solle-vando contemporaneamente la fasciaelastica sopra al cielo del pistone, comemostrato in figura.Kit estrattore dello spi-notto pistone:YU-1304/90890-01304ISPEZIONECilindro e pistone1. Ispezionare:l Pareti di cilindro e pistoneGraffi verticali → Sostituirecilindro e pistone.2. Misurare:l Gioco tra cilindro e pistoneFasi di misurazione:1a fase:l Misurare l’alesaggio del cilindro“C” con un alesametro.NOTA:Misurare l’alesaggio del cilindro “C”in parallelo e ad angolo retto rispettoall’albero motore. Quindi, calcolarela media delle misure.