INSPADJCONTROLE DE L’ISOLANT DE LA PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE/CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREININSPEKTION DER ISOLIERUNG DES HINTERRADBREMSBELAGS/BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIERENISPEZIONE DELL’ISOLANTE DELLA PASTIGLIA DEL FRENO POSTERIORE/CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI3. Kontrollieren:l BremsflüssigkeitsstandSiehe unter “BREMSFLÜS-SIGKEITSSTAND KON-TROLLIEREN”.4. Kontrollieren:l Funktion des Fußbremshe-belsWeich oder schwammig beider Betätigung → Bremsan-lage entlüften.Siehe unter “HYDRAULI-SCHE BREMSANLAGEENTLÜFTEN”.INSPEKTION DER ISOLIERUNGDES HINTERRADBREMSBELAGS1. Demontieren:l BremsbelagSiehe Abschnitt “INSPEK-TION UND ERNEUERUNGDER HINTERRAD-BREMS-BELAGPLATTE”.2. Kontrollieren:l Isolierung des Hinterrad-bremsbelags 1Beschädigung → Ereneu-ern.BREMSFLÜSSIGKEITSSTANDKONTROLLIEREN1. Das Motorrad so stellen, daßder Hauptbremszylinder (Aus-gleichsbehälter) waagerechtsteht.2. Kontrollieren:l BremsflüssigkeitsstandNiedrig → Bremsflüssigkeitauffüllen.a Minimalstand-MarkierungÅ Vornı HintenWARNUNGl Nur Bremsflüssigkeit der emp-fohlenen Spezifikation verwen-den. Andere Produkte könnenzu verminderter Bremsleistungführen.l Nur Bremsflüssigkeit der glei-chen Sorte nachfüllen. DieMischung unterschiedlicherSorten kann die Bremsleistungvermindern.l Beim Nachfüllen darauf achten,daß kein Wasser oder Fremd-stoffe in den Ausgleichsbehältergelangt.l Darauf achten, daß keineBremsflüssigkeit auf lackierteFlächen gelangt. Sollte diesdennoch geschehen, sofortabwischen.Empfohlene Bremsflüs-sigkeitDOT 43. Vérifier:l Niveau du liquide de freinSe reporter à la section “CON-TROLE DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN”.4. Contrôler:l Fonctionnement de la pédalede freinSensation de mollesse → Pur-ger le circuit de freinage.Se reporter à la section“PURGE DE L’AIR DU SYS-TEME DE FREINAGE”.CONTROLE DE L’ISOLANT DE LAPLAQUETTE DE FREIN ARRIERE1. Déposer:l Plaquette de freinSe reporter à la section “CON-TROLE ET CHANGEMENTDE LA PLAQUETTE DEFREIN ARRIERE”.2. Contrôler:l Isolant de la plaquette de freinarrière 1Endommagement → Rempla-cer.CONTROLE DU NIVEAU DULIQUIDE DE FREIN1. Placer le maître-cylindre (réser-voir) pour que son extrémité soiten position horizontale.2. Vérifier:l Niveau de liquide de freinLiquide au niveau inférieur →Remettre à niveau.a Niveau inférieurÅ Avantı ArrièreAVERTISSEMENTl Utiliser uniquement le liquiderecommandé pour éviter une pertede puissance de freinage.l Ne rajouter que du liquide de mêmemarque et de même qualité. Lemélange de différents liquides peutse traduire par une perte de puis-sance de freinage.l Ne pas laisser entrer d’eau oud’autres corps étrangers dans lemaître-cylindre lors du remplissage.l Essuyer immédiatement tout liquiderenversé pour éviter d’endommagerles surfaces peintes ou les pièces enmatière plastique.Liquide de frein recom-mandé:DOT n˚43. Ispezionare:l Livello del liquido dei freniFare riferimento al paragrafo“CONTROLLO DELLIVELLO DEL LIQUIDODEI FRENI”.4. Controllare:l L’azionamento del pedale delfrenoSensazione morbida o spu-gnosa → Spurgare l’impiantodi frenatura.Fare riferimento al paragrafo“SPURGO DELL’ARIA DALSISTEMA FRENANTE”.ISPEZIONE DELL’ISOLANTEDELLA PASTIGLIA DEL FRENOPOSTERIORE1. Rimuovere:l Pastiglia del frenoFare riferimento al paragrafo“ISPEZIONE E SOSTITU-ZIONE DELLE PASTIGLIEDEL FRENO POSTERIORE”.2. Ispezionare:l Isolante della pastiglia delfreno 1Danni → Sostituire.CONTROLLO DEL LIVELLO DELLIQUIDO DEI FRENI1. Posizionare la pompa del freno(serbatoio) in modo tale che laparte superiore si trovi in posi-zione orizzontale.2. Ispezionare:l Livello del liquido dei freniLivello liquido basso → Rab-boccare.a Livello bassoÅ Anterioreı PosterioreAVVERTENZAl Impiegare esclusivamente liquidodei freni di buona qualità per evi-tare di compromettere le presta-zioni del sistema frenante.l Rabboccare con liquido dello stessotipo e marca; la miscela di liquididiversi potrebbe compromettere leprestazioni del sistema frenante.l Accertarsi che acqua o altri agenticontaminanti non penetrino nellapompa durante il rabbocco.l Pulire immediatamente l’eventualeliquido fuoriuscito per evitare l’ero-sione di superfici verniciate o dicomponenti in plastica.Liquido dei freni racco-mandato:DOT n. 43 - 31