ENG4 - 96AUSBAUGetriebe1. Demontieren:l Eingangswelle 1l Ausgangswelle 2l Schaltwalzel Schaltgabeln 3l Schaltgabeln 2l Schaltgabeln 1HINWEIS:l Die Baugruppe mit der installiertenMuffe 3 am Kurbelgehäuse mon-tieren.l Die Baugruppe vorsichtig demon-tieren. Die Lage der einzelnen Tei-le beachten. Besonders auf dieAnordnung der Schaltgabeln ach-ten.l Die Hauptachse, Antriebsachse,Schaltnocke und Schaltgabel zu-sammen durch leichtes Klopfenauf die Getriebeachse mit einemweichen Hammer demontieren.PRÜFUNGZahnräder1. Kontrollieren:l Schaltklauen al Zahnradzähne bl Schaltgabel-Führungsnut cVerschleiß/Beschädigung →Erneuern.2. Kontrollieren:l O-Ring 1Beschädigung → Erneuern.3. Kontrollieren:l Zahnräder (Leichtgängig-keit)Schwergängigkeit →Instand setzen oder erneu-ern.Lager1. Kontrollieren:l Lager 1Den inneren Laufring mitdem Finger drehen.Schwergängigkeit/Freßspu-ren → Erneuern.POINTS DE DEPOSEBoîte à vitesses1. Déposer:l Arbre primaire 1l Arbre secondaire 2l Tambourl Fourchette 3l Fourchette 2l Fourchette 1N.B.:l Déposer l’ensemble en veillant à ceque la douille 3 reste attachée au car-ter.l Enlever l’ensemble soigneusement.Noter la position de chaque pièce.Bien faire attention à l’emplacementet à l’orientation des fourchettes.l Déposer l’ensemble l’arbre principal,l’arbre secondaire, le tambour et lesfourchettes en tapotant légèrementl’arbre secondaire à l’aide d’un mar-teau doux.CONTROLEPignons1. Contrôler:l Crabot d’accouplement al Dent de pignon bl Gorge de fourchette cUsure/endommagement →Remplacer2. Contrôler:l Joint torique 1Endommagement → Rempla-cer.3. Contrôler:l Mouvement des pignonsPas de douceur → Réparer ouremplacer.Roulement1. Contrôler:l Roulement 1Faire tourner la cage interneavec le doigt.Point dur/grippage → Rempla-cer.PUNTI DI RIMOZIONETrasmissione1. Rimuovere:l Asse principale 1l Asse conduttore 2l Camma del cambiol Forcella del cambio 3l Forcella del cambio 2l Forcella del cambio 1NOTA:l Rimuovere il gruppo con il collare 3installato sul basamento.l Rimuovere con cautela il gruppo.Notare la posizione di ogni pezzo. Pre-stare particolare attenzione alla posi-zione e al senso delle forcelle delcambio.l Rimuovere l’asse principale, l’asseconduttore, la camma del cambio e laforcella del cambio tutti insieme pic-chiettando leggermente sull’asse con-duttore della trasmissione con unmartello morbido.ISPEZIONEIngranaggi1. Ispezionare:l Innesto corrispondente al Denti dell’ingranaggio bl Scanalatura della forcella delcambio cUsura/danno → Sostituire.2. Ispezionare:l O-ring 1Danni → Sostituire.3. Controllare:l Movimento degli ingranaggiMovimento non agevole →Riparare o sostituire.Cuscinetto1. Ispezionare:l Cuscinetto 1Far ruotare l’anello interno conun dito.Punti rugosi/grippaggio →Sostituire.BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTIONGETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELNTRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO