3-6CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTERNEUERUNG DES KÜHLMITTELSSOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTEINSPADJdDDarauf achten, dass kein Kühlmittelauf lackierte Flächen verspritztwird. Wird Kühlmittel verspritzt,dieses sofort mit Wasser abwa-schen.1. Ein Auffanggefäß unter demMotor anordnen.2. Ausbauen:9 Kühlmittelablassschraube 13. Ausbauen:9 KühlerdeckelDas Kühlmittel vollständigablaufen lassen.4. Reinigen:9 KühlsystemDas Kühlsystem gründlich mitLeitungswasser spülen.5. Einbauen:9 Kupferscheibe9 Kühlmittelablassschraube6. Füllen:9 Kühler9 MotorZum vorgeschriebenen Stand.fFPrendre garde à ne pas verser deliquide de refroidissement sur lessurfaces peintes. Si cela était, l’élimi-ner avec de l’eau.1. Mettre un récipient sons le moteur.2. Déposer:9 Boulon de vidange de refroidis-sement 13. Déposer:9 Bouchon du radiateurVidanger le liquide de refroidis-sement en totalité.4. Nettoyer:9 Circuit de refroidissementBien rincer le circuit de refroi-dissement avec de l’eau du robi-net.5. Monter:9 Rondelle en cuivre9 Boulon de vidange de refroidis-sement6. Remplir:9 Radiateur9 MoteurAu niveau specifié.iIFare attenzione che il liquido refrige-rante non schizzi sulle superfici ver-niciate. Se schizza, toglierlo conacqua.1. Collocare un contenitore sotto ilmotore.2. Togliere:9 Bullone di scarico del liquidorefrigerante 13. Togliere:9 Tappo del radiatoreScaricare completamente illiquido refrigerante.4. Pulire:9 Impianto di raffreddamentoLavare accuratamente l’impian-to di raffreddamento con acquadel rubinetto pulita.5. Installare:9 Rondella di rame9 Bullone di scarico del liquidorefrigerante6. Riempire:9 Radiatore9 MotoreAl livello specificato.Empfohlenes Kühlmittel:HochqualitativesÄthylenglykol-Frostschutzmittel mitKorrosionsschutzmittelfür Aluminium-MotorenMischungsverhältnis vonKühlmittel 11 und Wasser(weiches Wasser) 22:50%/50%Kühlerinhalt:1,20 L (1,06 Imp qt,1,27 US qt)Liquide de refroidissementrecommandé:Antigel à l’ethyléneglycol de haute qualitécontenant un agentanticorrosion pourmoteurs en aluminium.Taux du mélange liquidede refroidissement 11/eau(eau douce) 22:50 %/50 %Capacité de refroidisse-ment:1,20 L (1,06 Imp qt,1,27 US qt)Liquido refrigeranteraccomandato:Antigelo a base diglicole etilenico di altaqualità contenenteanticorrosivo permotore in alluminioRapporto di miscelazionedi liquido refrigerante 11e acqua (acqua dolce) 22:50%/50%Capacità di liquidorefrigerante:1,20 L (1,06 Imp qt,1,27 US qt)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)