5-37CHASFOURCHE AVANTVORDERRADGABELFORCELLA ANTERIORE18. Installare:9 Metallo di scorrimento 19 Rondella del paraolio 2Sulla fessura del tubo esterno.NOTA:Premere il metallo di scorrimento neltubo interno con l’elemento conduttoredella guarnizione di tenuta della forcel-la 3.19. Installare:9 Paraolio 1NOTA:Premere il paraolio nel tubo esterno conl’elemento conduttore della guarnizionedi tenuta della forcella 2.20. Installare:9 Anello di fermo 1NOTA:Inserire l’anello di fermo correttamentenella scanalatura nel tubo esterno.21. Installare:9 Parapolvere 1NOTA:Applicare sul tubo interno il grasso abase di sapone di litio.Elemento conduttoredella guarnizione di tenu-ta della forcella:YM-A0948/90890-0150218. Einbauen:9 Gleitmetall 19 Öldichtungs-Unterlegscheibe2Zum Schlitz des äußerenRohres.HINWEIS:Das Gleitmetall mit Hilfe des Vorder-radgabel-Dichtungstreibdorns 3 indas äußere Gabelbeinrohr einpres-sen.19. Einbauen:9 Öldichtung 1HINWEIS:Den Gabelbein-Dichtring mit Hife desVorderradgabel-Dichtungstreibdorns2 in das äußere Gabelbeinrohr ein-pressen.20. Ausbauen:9 Anschlagring 1HINWEIS:Den Anschlagring richtig in die Nutdes äußeren Rohres einsetzen.21. Einbauen:9 Staubdichtung 1HINWEIS:Lithium-Fett auf dem inneren Rohrauftragen.18. Monter:9 Bague antifriction 19 Rondelle de bague d’étanchéité2Vers la fente de tube externe.N.B.:Enfoncer la bague antifriction dans letube externe à l’aide de l’outil d’inser-tion de joint de fourche 3.19. Monter:9 Bague d’étanchéité 1N.B.:Enfoncer la bague d’étanchéité dans letube externe à l’aide de l’outil d’inser-tion de joint de fourche 2.20. Monter:9 Bague d’arrer 1N.B.:Fixer correctement le joint de butéedans la gorge du tube externe.21. Monter:9 Joint antipoussière 1N.B.:Appliquer la graisse à base de savon aulithium sur le tube interne.Outil d’insertion de jointde fourche:YM-A0948/90890-01502Outil d’insertion de jointde fourche:YM-A0948/90890-01502Vorderradgabel-Dich-tungstreibdorn:YM-A0948/90890-01502Vorderradgabel-Dich-tungstreibdorn:YM-A0948/90890-01502Elemento conduttore dellaguarnizione di tenuta dellaforcella:YM-A0948/90890-01502