ENG4-19CULASSE, CYLINDRE ET PISTONZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBENTESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONEPOINTS DE DEPOSEChampignon de débrayage1. Déposer:9 Boulon (champignon de débra-yage) 19 Champignon de débrayage 2N.B.:Insérer la goupille de fixation 3 com-prise dans la trousse à outil du proprié-taire pour déposer le boulon (champi-gnon de débrayage).fFUtilisez la goupille de fixation. Enn’utilisant pas la goupille de fixation,vous risquez d’endommager les com-posants de la servovanne.Piston et segment1. Déposer:9 Agraf d’axe de piston 1N.B.:Avant de retirer l’agrafe d’axe de pis-ton, couvrir le carter avec un chiffonpropre de fa!con à ne pas faire tomberaccidentellement l’agrafe dans le carter.2. Déposer:9 Axe de piston 19 Piston 29 Coussinet de pied de bielle 3N.B.:Avant de retirer l’axe de piston,débourrer le sillon de l’agrafe et larégion du trou de l’axe.Si l’axe de piston est encore difficile àenlever alors que sa gorge est décalami-née, utiliser l’extracteur d’axe de piston4.fFNe pas utiliser de marteau pour chas-ser l’axe de piston.AUSBAUPUNKTESchubstange1. Ausbauen:9 Schraube (Schubstange) 19 Schubstange 2ANMERKUNG:Den in dem Werkzeugsatz enthalte-nen Stellstift 3 einsetzen, um dieSchraube (Schubstange) zu entfer-nen.dDSich vergewissern, daß der Stell-stift benutzt wird. Bleibt der Stell-stift unbenutzt, ergeben sichBeschädigungen an den Bestand-teilen des Leistungsventils.Kolben und Kolbenringe1. Ausbauen:9 Sicherungsring des Kolbenbol-zens 1ANMERKUNG:Vor dem Abnehmen des Stifts des Kol-benbolzens ist das Kurbelgehäuse miteinem sauberen Lappen abzudecken,so daß der Stift nicht versehentlich indas Kurbelgehäuse fällt.2. Ausbauen:9 Kolbenbolzen 19 Kolben 29 Pleuelfußlager 3ANMERKUNG:Vor dem Entfernen des Kolbenbol-zens sind die Sicherungsringnut undBolzenbohrung zu entgraten. Wenndie Kolbenbolzennut entgratet ist undder Kolbenbolzen nur schwer ausbau-bar ist, den kolbenbolzenabzieher 4verwenden.dDKeinen Hammer verwenden, umdem Kolbenbolzen auszutreiben.IC473000PUNTI DI RIMOZIONEIC473220Asta di spinta1. Togliere:9 Bullone (asta di spinta) 19 Asta di spinta 2NOTA:Per togliere il bullone (asta di spinta),inserire il grano 3 incluso nel kit diutensili del proprietario.iIUtilizzare sempre il grano. La suamancata utilizzazione potrebbe cau-sare danni ai componenti della valvo-la motorizzata.IC473401Pistone e fascia elastica1. Togliere:9 Fermaglio a graffa dello spinot-to 1NOTA:Prima di togliere il fermaglio a graffadello spinotto, coprire il carter con unostraccio pulito per evitare che il ferma-glio a graffa dello spinotto cada nellacavità del carter.2. Togliere:9 Spinotto 19 Pistone 29 Cuscinetto dell’estremità picco-la 3NOTA:Prima di togliere lo spinotto, sbavare lazona della scanalatura del fermaglio agraffa e del foro dello spinotto. Se lascanalatura dello spinotto è sbavata e lospinotto è ancora difficile da togliere,usare l’estrattore per spinotto 4.iINon usare un martello per fare uscirelo spinotto.Kolbenbolzenabzieher:YU-1304/90890-01304Estrattore per spinotto:YU-1304/90890-01304Extracteur d’axe depiston:YU-1304/90890-01304