5-31CHASFOURCHE AVANTVORDERRADGABELFORCELLA ANTERIOREHauptventil1. Prüfen:9 Ventileinheit 1Abnutzung/BeschädigungÕErneuern.9 O-Ring 2BeschädigungÕErneuern.Gebelbeinfender1. Messen:9 Ungespannte Länge desGabelbeinfeders aAbweichung von SpezifikationÕErneuern.Innere Rohr1. Prüfen:9 Innere Rohr aVerschleißmarkierungenÕReparieren oder erneuern.Schmirgelleinen der Körnung1.000 verwenden.Ölverriegelungsstück beschä-digtÕErneuern.9 Biegungen des inneres RohresAbweichung von SpezifikationÕErneurn.Die Meßuhr 1 verwenden.ANMERKUNG:Der Biegewert entspricht der Hälfteder Meßuhr-Anzeige.WNiemals das innere Gabelbeinrohr ge-radebiegen, da dadurch die Festigkeitreduziert werden und gefährlicheSituationen hervorrufen könnte.Äußere Rohr1. Prüfen:9 Äußere Rohr 1Verschleißmarkierungen/Abnutzung/BeschädigungÕErneuern.Soupare de base1. Examiner:9 Ensemble clapet 1Usure/endommagementÕChanger.9 Joint torique 2EndommagementÕChanger.Ressort de fourche1. Mesurer:9 Longueur libre de ressort defourche aHors spécificationÕChanger.Tube interne1. Examiner:9 Tube interne aRayuresÕRéparer ou remplacer.Utiliser du papier de verre hu-mide # 1.000.Verrouillage d’huile uséeÕChanger.9 Déformations de tube interneHors spécificationÕChanger.Utiliser le comparateur 1.N.B.:La valeur de courbure est indiquée parla moitié de la valeur du comparateur àcadran.XGNe pas tenter de redresser un tubeinterne tordu car cela risquerait del’affaiblir dangereusement.Tube externe1. Examiner:9 Tube externe 1Rayures/usure/endommagementÕChanger.IC554200Valvola di base1. Ispezionare:9 Gruppo valvola 1Usura/DanniÕSostituirlo.9 Anello di tenuta 2DanniÕSostituirlo.IC554400Molla della forcella1. Misurare:9 Lunghezza libera della molladella forcella aFuori specificaÕSostituirla.IC554502Tubo interno1. Ispezionare:9 Superficie del tubo interno aRigatureÕRipararlo o sostituir-lo.Usare carta vetrata umida digrana no. 1000.Pezzo di bloccaggio dell’oliodanneggiatoÕSostituirlo.9 Curvature del tubo internoFuori specificaÕSostituirlo.Usare il comparatore 1.NOTA:Il valore di curvatura corrisponde allametà del valore letto dal comparatore.TNon tentare di raddrizzare un tubointerno piegato, poiché questo po-trebbe indebolire pericolosamente iltubo.IC554600Tubo esterno1. Ispezionare:9 Tubo esterno 1Rigature/Usura/DanniÕSostituirlo.Stantard 460 mm 455 mm(18,1 in) (17,9 in)Longueur libre de ressortde fourche:Valore normale 460 mm 455 mm(18,1 in) (17,9 in)Lunghezza libera dellamolla della forcella:Limite de déformation detube interne:0,2 mm (0,008 in)Standard 460 mm 455 mm(18,1 in) (17,9 in)Ungespannte Länge desGebelbeinfeders:Biegungsgrenze desinneres Rohres:0,2 mm (0,008 in)Limite di curvatura deltubo interno:0,2 mm (0,008 in)