7-8REGLAGEEINSTELLUNGREGISTRAZIONE TUNZusammenhang mit der Drosselöff-nungDie durch das Vergaser-Hauptsystemströmende Kraftstoffmenge wird durchdie Hauptdüse geregelt und danachweiter durch die Fläche zwischen demHauptzerstäuber und der Düsennadelkontrolliert. Über den Zusammenhangzwischen dem Kraftstofffluß und derDrosselöffnung ist zu sagen, daß derKraftstofffluß beim Durchmesser dergeraden Teils der Düsennadel etwa1/8 bis 1/4 der Drosselöffnung und beider Konusstartposition und der Klem-menposition etwa 1/4 bis 1/1 derDrosselöffnung entspricht.Daher wird der Kraftstofffluß an jederStufe der Drosselöffnung durch dieKombination des Durchmessers desgeraden, Teils der Düsennadel, desKonusstartteils und der Klemmenposi-tion ausgeglichen.(Für USA, CDN, ZA, AUS und NZ)N3EJ-Zweite NutN3EJ-Dritte NutN3EK-Zweite NutN8RJ-Zweite Nut(Für EUROPA)N3CW-Dritte NutN3CW-Vierte NutN3CJ-Dritte NutN3EW-Dritte NutA Mager (Größerer Durchmesser)B Fett (Kleinerer Durchmesser)1 1/8 Gas2 1/4 Gas3 1/2 Gas4 1/1 Gasa HauptzerrstäuberRelation avec l’ouverture du papillonL’arrivée du carburant dans le systèmeprincipal du carburateur est contrôléepar le gicleur principal, puis est encorerégulée dans la zone située entre la buseprincipale et l’aiguille de gicleur.Sur la relation entre l’écoulement ducarburant et l’ouverture du papillon decommande des gaz, l’écoulement decarburant dépend du diamètre de la por-tion droite du pointeau de gicleur entrel’ouverture de 1/8 à 1/4 du papillon decommande des gaz, alors qu’autourd’une ouverture de 1/4 à 1/1 depapillon, il dépend de la position dedébut de cône et de la position del’agrafe.Par conséquent, l’écoulement du carbu-rant est équilibré à chaque étape del’ouverture du papillon par la combinai-son du diamètre de la portion droite dupapillon et de sa position de départ decône ainsi que de la position de l’agrafe.(Pour USA, CDN, ZA, AUS et NZ)N3EJ-2e rainureN3EJ-3e rainureN3EK-2e rainureN8RJ-2e rainure(Pour EUROPE)N3CW-3e rainureN3CW-4e rainureN3CJ-3e rainureN3EW-3e rainureA Pauvre (Diamètre plus grand)B Riche (Diamètre plus petit)1 1/8 du papillon2 1/4 du papillon3 1/2 du papillon4 1/1 du papillona Tubulure principalIC71B011Rapporto con l’apertura della valvo-la a farfallaIl flusso del carburante attraverso ilsistema principale del carburatore ècontrollato dal getto principale e poi èulteriormente regolato dall’area fral’ugello principale e l’ago a getto. Perquanto riguarda il rapporto fra il flussodi carburante e l’apertura della valvolaa farfalla, il flusso di carburante è lega-to al diametro della parte dirittadell’ago a getto con l’apertura della val-vola a farfalla a circa 1/8-1/4, mentrecon l’apertura della valvola a farfalla acirca 1/4-1/1 è legato alla posizione diinizio della conicità e alla posizione delfermaglio a graffa.Pertanto, il flusso di carburante vienebilanciato in ogni fase dell’aperturadella valvola a farfalla dalla combina-zione del diametro della parte dirittadell’ago a getto, dalla posizione di ini-zio della conicità e dalla posizione delfermaglio a graffa.(Per USA, CDN, ZA, AUS e NZ)N3EJ-2a scanalaturaN3EJ-3a scanalaturaN3EK-2a scanalaturaN8RJ-2a scanalatura(Per EUROPA)N3CW-3a scanalaturaN3CW-4a scanalaturaN3CJ-3a scanalaturaN3EW-3a scanalaturaA Povera (diametro maggiore)B Ricca (diametro minore)1 Valvola a farfalla a 1/82 Valvola a farfalla a 1/43 Valvola a farfalla a 1/24 Valvola a farfalla a 1/1a Ugello principale