4-46AXE DE DEMARREUR AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIREKICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRADPEDIVELLA, ALBERO DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIO ENGPignon de renvoi de démarreur aupied1. Monter:9 Pignon de renvoi de démarreurau pied 19 Rondelle ordinaire 29 Circlip 3N.B.:9 Appliquer de l’huile de boîte devitesses sur le moyen du pignon deralenti de démarreur au pied.9 Monter le pignon de renvoi de démar-reur au pied, le côté abaissé a orientévers soi.Kickstarter-Zwishenrad1. Einbauen:9 Kickstarter-Zwischenzahnrad19 Beilegescheibe 29 Sprengring 3HINWEIS:9 Getriebeöl auf die Mitte des Kick-starter-Leerlaufrads auftragen.9 Das Kickstarter-Zwischenzahnradmit der vertieften Seite a gegen Siegerichtet einbauen.IC4C5420Ingranaggio folle della pedivella1. Installare:9 Ingranaggio folle della pedivella19 Rosetta 29 Anello elastico di arresto 3NOTA:9 Applicare l’olio per trasmissioni sullacirconferenza interna dell’ingranaggiofolle della pedivella.9 Installare l’ingranaggio folle dellapedivella con il lato ribassato arivolto verso il meccanico.3. Einbauen:9 Federführung 1HINWEIS:Die Federführung in die Kickstarter-welle einführen, wobei die Nut a inder Federführung auf den Anschlagder Torsionsfeder passen muß.3. Monter:9 Guide de ressort 1N.B.:Coulisser la guide de ressort dans l’axede démarreur au pied, s’assurer que lagorge a dans la guide de ressort soitengagée sur la butée du ressort de tor-sion.3. Installare:9 Guida della molla 1NOTA:Far scorrere la guida della molla nellapedivella, assicurarsi che la scanalaturaa nella guida della molla si inseriscasul fermo della molla di torsione.4. Monter:9 Rondelle ordinaire 19 Ensemble axe de démarreur aupied 2N.B.:9 Appliquer une graisse au bisulfure demolybdène sur les surfaces de contactde la butée d’axe du lanceur a et dela plaque de butée 3.9 Appliquer de l’huile de boîte devitesses sur l’axe de démarreur aupied.9 Faites coulisser l’axe du lanceur dansle carter et assurez-vous que la butéed’axe du lanceur s’adapte sur laplaque de butée.5. Crocher:9 Ressort de torsion 1N.B.:Tourner le ressort de torsion à droite etl’accrocher dans le bon orifice a duvilebrequin.4. Einbauen:9 Beilegescheibe 19 Kickstarterwelleneinheit 2HINWEIS:9 Molybdändisulfid-Fett auf dieBerührungsflächen des Kickachsen-Entkupplungsgliedes a und desEntkupplungsglied-Tellers 3 auftra-gen.9 Getriebeöl auf die Kickstarterwelleauftragen.9 Kickachsenbaugruppe in das Kurbel-gehäuse einschieben und sich ver-gewissern, dass das Kickachsen-Entkupplungsglied in den Entkupp-lungsglied-Teller einrastet.5. Haken:9 Torsionsfeder 1HINWEIS:Die Torsionsfeder im Uhrzeigersinndrehen und an der richtigen Bohrunga im Kurbelgehäuse einhängen.4. Installare:9 Rossetta 19 Gruppo pedivella 2NOTA:9 Applicare il grasso di bisolfuro dimolibdeno alle superfici in contattodel fermo dell'asse d'avviamento a edella piastrina del fermo 3.9 Applicare sulla pedivella l’olio pertrasmissioni.9 Far scorrere il gruppo dell'asse d'av-viamento nel carter e verificare che ilfermo dell'asse d'avviamento entrinella piastrina del fermo.5. Agganciare:9 Molla di torsione 1NOTA:Ruotare la molla di torsione in sensoorario e agganciarla nell’apposito foroa nel carter.