1-11FONCTIONS DES COMMANDESBEDIENUNGSELEMENTEFUNZIONI DEI COMANDIGENINFOJOINT DE ROBINETCe joint de robinet 1 evite que l’essen-ce ne s’échappe et est monté sur letuyau de reniflard du réservoir d’essen-ce.fFLors de cet assemblage, vérifier quela flèche est bien en face du réservoird’essence et dirigée vers le bas.ABNEHMBARER SEITENSTÄNDERDer Seitenständer 1 wird nur für dasAbstützen der Maschine während desAbstellens oder Transports verwen-det.W9 Niemals zusätzliche Belastung amSeitenständer dulden.9 Diesen Seitenständer abnehmenbevor die Maschine angefahrenwird.VENTILVERBINDUNGDiese Ventilverbindung 1 verhindertein Ausfließen von Kraftstoff und ist inden Kraftstofftank-Belüftungsschlaucheingebaut.dDBei diesem Einbau ist darauf zuachten, daß der Pfeil auf den Kraft-stofftank und nach unten weist.IC15R001CAVALLETTO STACCABILEQuesto cavalletto 1 viene usato persupportare soltanto il veicolo quando èfermo o durante il trasporto.T9 Non applicare mai forza supple-mentare al cavalletto.9 Togliere questo cavalletto prima dipartire.IC15F000GIUNTO DELLA VALVOLAQuesto giunto della valvola 1 impedi-sce che il carburante fuoriesca ed èinstallato sullo sfiato del serbatoio delcarburante.iIIn questa installazione, assicurarsiche la freccia sia rivolta verso il ser-batoio del carburante e anche verso ilbasso.BEQUILLE LATERALEAMOVIBLELa béquille latérale 1 est utilisée poursoutenir la machine uniquement àl’arrêt ou durant le transport.XG9 Ne jamais la soumettre à une forcesupplémentaire.9 Dégager la béquille latérale avantde rouler.STELLSTIFTDiese Stellstift 1 dient dazu, denVentilstössel des Motors aus- undeinzubauen.dDSich vergewissern, daß der Stell-stift benutzt wird. Bleibt der Stell-stift unbenutzt, ergeben sichBeschädigungen an den Bestand-teilen des Leistungsventils.CLE A ECROUS DE RAYONCette clé à écrous de rayon 1 sert àserrer les rayons.NIPPELZANGEDiese Nippelzange 1 dient zumAnziehen der Speiche.IC15f000GRANOQuesto il grano 1 viene usato pertogliere e installare la biella del motore.iIUtilizzare sempre il grano. La suamancata utilizzazione potrebbe cau-sare danni ai componenti della valvo-la motorizzata.IC15e000TIRARAGGIIl tiraraggi 1 serve per serrare i raggi.GOUPILLE DE FIXATIONCette la goupille de fixation 1 sert à ladépose et au montage de la tige depoussoir du moteur.fFUtilisez la goupille de fixation. Enn’utilisant pas la goupille de fixation,vous risquez d’endommager les com-posants de la servovanne.