91Ne pas essayer d'activer le commutateur detransfert manuellement tant que toutes lestensions d'alimentation fournies au commutateurde transfert n'ont pas été mises hors tensionpositivement. Le fait de ne pas mettre horstension les tensions d'alimentation peut entraînerune électrocution extrêmement dangereuse etpotentiellement fatale.5. Utiliser la poignée de transfert manuel à l'intérieur du commutateurde transfert afin de mettre les principaux contacts sur leur positionUTILITY (Réseau public), c-à-d. les charges branchées à la sourced'alimentation publique (Schéma 3.2).6. Mettre SOUS TENSION l'alimentation électrique publique vers lecommutateur de transfert à l'aide des moyens fournis.7. Régler le système en fonctionnement automatique comme indiquédans la section Fonctionnement automatique du transfert.3.5 COMPARTIMENT LATÉRAL(SCHÉMAS 3.3 ET 3.4)Les codes locaux peuvent exiger que ce compartiment soit verrouillé. Unfermoir est fourni afin que le propriétaire puisse sécuriser le compartimentavec son propre cadenas. Vérifier les codes locaux de la région.3.5.1 DISJONCTEUR PRINCIPALIl s'agit d'un disjoncteur bipolaire nominal selon la section Caractéristiquestechniques.3.5.2 TÉMOINS LUMINEUX EXTÉRIEURS « READY » (PRÊT)• La DEL verte « Ready » (Prêt) est allumée lorsque le réseau public estprésent et que le commutateur est sur la position AUTO indiquant quele générateur est prêt, et lorsque le générateur fonctionne.• La DEL rouge « Alarm » (Alarme) est allumée lorsque le générateur esten position OFF (Arrêt) ou qu'une erreur est détectée. (Voir la sectionSystèmes de protection.)• La DEL jaune « Maintenance » (Voir la section Systèmes de protec-tion.)3.5.3 PRISE DDFT DE 120 VCA ET DISJONCTEUR DE15 A (17 ET 20 KW UNIQUEMENT)Ces modèles sont équipés d'une prise DDFT externe de 15 A, 120 volts,qui est située dans un compartiment sur le côté droit du générateur(Schéma 1.3).Lorsque le générateur fonctionne, en l'absence d'alimentation électriquepublique, cette prise peut également être utilisée pour alimenter leséléments à l'extérieur de votre domicile tels que les lumières et les outilsélectriques. Cette prise peut également être utilisée lorsque l'alimentationélectrique publique est présente en faisant fonctionner le générateur enmode Manual (Manuel). Cette prise ne fournit pas d'alimentation si legénérateur ne fonctionne pas. Cette prise est protégée par un disjoncteurde 15 A dans le même compartiment que la prise. (Ne pas utiliser lorsquele générateur fonctionne en mode de programme de test.)Schéma 3.3 – Compartiment latéralSchéma 3.4 – Compartiment latéral ouvert120V GFCI Outlet 15 Amp Outlet BreakerMain Circuit BreakerLED Indicator Lights3.6 SYSTÈMES DE PROTECTION3.6.1 ALARMESLa plus haute priorité (verrouillage) affichée sur le panneau de com-mande et la DEL externe rouge. Elles doivent être effacées avant que lemessage d'alarme ne disparaisse. Le journal d'alarmes enregistre chaqueévénement (voir Annexe - « Menu du système »).Pression d'huile basse (Alarme d'arrêt)Un délai de cinq (5) secondes lors du démarrage et un délai de sept (7)secondes une fois que le moteur fonctionne.Ce commutateur (Schéma 3.5) a des contacts normalement fermés quisont maintenus ouverts par la pression d'huile du moteur pendant lefonctionnement. Si la pression d'huile chute en dessous de la plage decinq (5) livres par pouce carré, les contacts du commutateur se fermentet le moteur s'arrête. L'unité ne doit pas être redémarrée tant que le niveaud'huile n'est pas vérifié.Fonctionnement