3-32ESFFMU01576¯4) Alors que vous maintenez le moteur en posi-tion à l’aide du levier de support de releva-ge, pressez le bouton d’assiette et de releva-ge assistés “DN” pour escamoter les tigesd’assiette.ATTENTION:@Veillez à escamoter complètement les tigesd’assiette en vue de l’amarrage. Cette procé-dure vise à protéger les tiges des organismesmarins et de la corrosion qui pourraient en-dommager le mécanisme d’assiette et de rele-vage assistés.@FMU00303PROCEDURE D’ABAISSEMENTModèle avec assiette et relevage assistés1) Appuyez sur le contacteur d’assiette et derelevage assistés “UP” jusqu’à ce que le mo-teur repose sur la tige de relevage.2) Relâchez le levier de support de relevage.3) Appuyez sur le contacteur d’assiette et derelevage assistés “DN” (DOWN) pour abais-ser le moteur à la hauteur voulue.SMU01576¯4) Cuando el motor esté sujeto por la palancade soporte de la inclinación, empuje el inte-rruptor de asiento e inclinación asistidos ha-cia la posición “DN” (abajo) para replegar lasvarillas de asiento.PRECAUCION:@Asegúrese de replegar completamente las va-rillas de asiento mientras la embarcación per-manezca amarrada. De esta manera se prote-gerán las varillas contra la corrosión y lavegetación marina, que pueden dañar el me-canismo de asiento e inclinación asistidos.@SMU00303PROCEDIMIENTO DE INCLINACIÓNDESCENDENTEModelo con asiento e inclinación asistidos1) Pulse el interruptor de asiento e inclinaciónasistidos UP (arriba) hasta que el motor que-de sujeto por la varilla de inclinación.2) Suelte la palanca de soporte de la inclina-ción.3) Pulse el interruptor de asiento e inclinaciónasistidos DN (abajo) para bajar el motor a laposición deseada.