5-14ESFFMU00416ACTION TEMPORAIRE ENCAS D’URGENCEFMU01492DEGATS DUS A UNE COLLISIONAVERTISSEMENT@Le moteur hors-bord peut être gravement en-dommagé à la suite d’une collision en cours denavigation ou de prise en remorque. De telsdommages risquent en outre de compromet-tre la sécurité de fonctionnement du moteurhors-bord.@Si le moteur hors-bord heurte un objet sous lasurface de l’eau, appliquez la procédure suivante.1) Arrêtez immédiatement le moteur.2) Vérifiez si le système de commande et l’en-semble des composants ne sont pas endom-magés. Inspectez également le bateau pro-prement dit.3) Que vous découvriez des dommages ou pas,regagnez le port le plus proche à faible vites-se et en redoublant d’attention.4) Faites contrôler le moteur hors-bord par unrevendeur Yamaha avant de continuer à na-viguer.FMU00418UTILISATION D’UN SEUL MOTEUREn cas de nécessité, si vous n’utilisez qu’un seulmoteur, veillez à relever celui qui n’est pas enservice et à ne faire tourner l’autre qu’à faible ré-gime.ATTENTION:@Si le bateau navigue sur un moteur et si ledeuxième moteur est dans l’eau, à l’arrêt, del’eau peut s’introduire dans le tuyau d’échap-pement sous l’effet des vagues et ainsi causerdes dégâts au moteur.@N.B.:@Lorsque vous manœuvrez à faible vitesse, parexemple à proximité du quai, il est conseillé den’utiliser qu’un seul moteur pendant que l’autretourne au point mort.@SMU00416MEDIDAS TEMPORALES ENCASO DE EMERGENCIASMU01492DAÑOS CAUSADOS POR IMPACTOSATENCION@El motor fuera borda puede sufrir graves da-ños en caso de colisión mientras se navega.Los daños pueden afectar a la seguridad delmotor fuera borda en marcha.@Si el motor fuera borda golpea un objeto en elagua, siga el procedimiento descrito a continua-ción.1) Pare inmediatamente el motor.2) Inspeccione el sistema de control y todos loscomponentes para determinar si han sufridodaños. Inspeccione asimismo la embarca-ción para determinar si presenta daños.3) Tanto si descubre daños como si no los des-cubre, regrese lenta y cuidadosamente alpuerto más próximo.4) Solicite a un concesionario Yamaha que ins-peccione el motor fuera borda antes de vol-ver a utilizarlo.SMU00418UTILIZACIÓN DE UN SOLO MOTOREn caso de emergencia, si tiene que utilizar unsolo motor, asegúrese de mantener el motor noutilizado inclinado hacia arriba y utilice el otro mo-tor a baja velocidad.PRECAUCION:@Si se navega con un motor en el agua sin fun-cionar, podrá penetrar agua en el tubo de es-cape debido al movimiento de las olas, cau-sando problemas al motor.@NOTA:@Cuando se maniobra a baja velocidad, como porejemplo cerca de un muelle, se recomienda queambos motores estén en marcha, con uno deellos en punto muerto, si es posible.@