4-26ESFLors du remontage d’une bougie, nettoyez la sur-face de contact et utilisez un nouveau joint. Es-suyez toute trace de saleté du filet et vissez labougie au couple spécifié.N.B.:@Si vous ne disposez pas d’une clé dynamométri-que lorsque vous montez une bougie, vous pou-vez obtenir un couple de serrage correct en ser-rant la bougie de 1/4 à 1/2 tour supplémentaireaprès l’avoir calée à la main. Faites serrer aussirapidement que possible la bougie au couple spé-cifié à l’aide d’une clé dynamométrique.1 Ecartement des électrodes2 Repère d’identification de bougie (N.G.K.)Couple de serrage des bougies:Voir “CARACTERISTIQUES”, page 4-3.Initiales du repèred’identification debougieTaille de clé à bougieB 21 mm (13/16 in.)C, L 16 mm (5/8 in.)D 18,3 mm (23/32 in.)Cuando instale la bujía, limpie siempre la superfi-cie del casquillo y utilice un casquillo nuevo. Lim-pie la suciedad de la rosca y atornille la bujía alpar de apriete correcto.NOTA:@Si no dispone de una llave de torsión cuando ins-tale una bujía, un cálculo bastante exacto del parde apriete correcto es entre 1/4 y 1/2 vuelta des-pués de haberla apretado a mano. Ajuste la bujíaal par correcto tan pronto como sea posible conuna llave de torsión.1 Separación entre los electrodos de la bujía2 Marca identificativa de la bujía (NGK)Par de apriete de la bujía:Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,página 4-5.Inicial de la marcaidentificativa de labujíaTamaño de la llaveB 21mm (13/16 in.)C, L 16mm (5/8 in.)D 18,3mm (23/32 in.)