4-56ESFATTENTION:@ Une batterie qui n’est pas entretenue cor-rectement se détériorera rapidement. L’eau du robinet ordinaire contient des selsminéraux préjudiciables aux batteries et nepeut par conséquent pas être utilisée pourfaire l’appoint.@1) Vérifierz le niveau de l’électrolyte au moinsune fois par mois. Faites l’appoint jusqu’auniveau recommandé par le fabricant chaquefois que cela s’avère nécessaire. Ne rajoutezque de l’eau distillée (ou de l’eau pure dé-sionisée convenant pour les batteries).2) Veillez à ce que la batterie présente toujoursun bon niveau de charge. Un voltmètre vousaidera à contrôler l’état de votre batterie. Sivous ne comptez pas utiliser le bateau pourun mois ou plus, démontez la batterie du ba-teau et rangez-la dans un endroit frais etsombre. Rechargez complètement la batterieavant de la réutiliser.3) Si la batterie doit être remisée pour une pé-riode supérieure à un mois, vérifiez le poidsvolumique de l’électrolyte au moins une foispar mois et rechargez la batterie lorsqu’il esttrop faible.N.B.:@Consultez un distributeur Yamaha pour chargerou recharger des batteries.@PRECAUCION:@ Una batería que no se mantenga correcta-mente se deteriorará rápidamente. El agua normal del grifo contiene mineralesperjudiciales para la batería y no debe utili-zarse para la reposición.@1) Compruebe el nivel de electrolito al menosuna vez al mes. Cuando sea necesario, llenelos elementos de la batería hasta el nivel re-comendado por el fabricante. Para ello, utili-ce únicamente agua destilada (o agua puradesionizada indicada para baterías).2) Mantenga siempre la batería en buen estadode carga. La instalación de un voltímetro leayudará a monitorizar el estado de carga dela batería. Si no tiene previsto utilizar la em-barcación durante un mes o más, retire la ba-tería de la embarcación y almacénela en unlugar oscuro y fresco. Cargue completamen-te la batería antes de utilizarla.3) Si la batería va a permanecer almacenadadurante más de un mes, compruebe el pesoespecífico del electrolito al menos una vez almes y cargue la batería cuando desciendasu nivel de carga.NOTA:@Consulte a su concesionario Yamaha cuando car-gue o recargue baterías.@