4-46ESFFMU01432¯VERIFICATION DE L’HELICEAVERTISSEMENT@Ne maintenez pas l’hélice de la main lorsquevous desserrez et resserrez l’écrou d’hélice.Placez un morceau de bois entre la plaque an-ticavitation et l’hélice pour éviter que l’hélicene tourne.@FMU00390Point de contrôle de l’hélice Vérifiez si les pales de l’hélice ne présententpas de trace d’usure, d’érosion par la cavita-tion ou la ventilation ou encore tout autre dé-gât. Vérifiez si les cannelures ne sont pas usées niendommagées. Vérifiez si une ligne de pêche n’est pas enrou-lée autour de l’arbre d’hélice. Vérifiez si le joint à huile de l’arbre d’hélicen’est pas endommagé.SMU01432¯COMPROBACIÓN DE LA HÉLICEATENCION@No utilice la mano para sujetar la hélice cuan-do afloje o apriete la tuerca de la hélice. Colo-que un taco de madera entre la placa de cavi-tación y la hélice para evitar que gire la hélice.@SMU00390Punto de comprobación de la hélice Compruebe cada una de las paletas de la héli-ce para determinar si están desgastadas, co-rroídas por la cavitación, la ventilación o si pre-sentan otros daños. Compruebe si los acanalados están desgasta-dos o dañados. Compruebe si hay sedal enrollado alrededordel eje de la hélice. Compruebe si está dañado el retén de aceitedel eje de la hélice.